章・節口語訳電網聖書大正改訳WEB
19:11

  
人々がこれらの言葉を聞いているときに、イエスはなお一つの譬をお話しになった。それはエルサレムに近づいてこられたし、また人々が神の国はたちまち現れると思っていたためである。 彼らがこれらのことを聞いていると,彼は続けて一つのたとえを話した。彼がエルサレムに近づいており,彼らは神の王国がすぐに現われるものと思っていたからである。 人々これらの事を聽きゐたるとき、譬を加へて言ひ給ふ。これはイエス、エルサレムに近づき給ひ、神の國たちどころに現るべしと彼らが思ふ故なり。 As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately.
19:12

 
それで言われた、「ある身分の高い人が、王位を受けて帰ってくるために遠い所へ旅立つことになった。 それで彼は言った,「ある貴族が,王国を受けて戻るために,遠い国に出かけた。 乃ち言ひたまふ『或貴人、王の權を受けて歸らんとて遠き國へ往くとき、 He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
19:13

 
そこで十人の僕を呼び十ミナを渡して言った、『わたしが帰って来るまで、これで商売をしなさい』。 彼は自分の十人の召使いたちを呼び,彼らに十枚のミナ硬貨を渡して,彼らに言った,『わたしが帰って来るまで商売をしなさい』。 十人の僕をよび、之に金十ミナを付して言ふ「わが歸るまで商賣せよ」 He called ten servants of his, and gave them [44>]ten mina coins,[<44] and told them, 'Conduct business until I come.'
19:14

 
ところが、本国の住民は彼を憎んでいたので、あとから使者をおくって、『この人が王になるのをわれわれは望んでいない』と言わせた。 しかし彼の市民たちは彼を憎んでいたので,彼の後から使者を遣わして,こう言った,『わたしたちはこの男が自分たちを支配することを望みません』。 然るに其の地の民かれを憎み、後より使を遣して「我らは此の人の我らの王となることを欲せず」と言はしむ。 But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.'
19:15

 
さて、彼が王位を受けて帰ってきたとき、だれがどんなもうけをしたかを知ろうとして、金を渡しておいた僕たちを呼んでこさせた。 「彼は王国を受けて帰って来ると,お金を渡しておいたそれらの召使いたちを呼び寄せるよう命じた。彼らが商売をして何をもうけたかを知るためだった。 貴人、王の權をうけて歸り來りしとき、銀を付し置きたる僕どもの、如何に商賣せしかを知らんとて彼らを呼ばしむ。 "It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.
19:16

 
最初の者が進み出て言った、『ご主人様、あなたの一ミナで十ミナをもうけました』。 最初の者が彼の前に来て言った,『主よ,あなたの一ミナはさらに十ミナを作り出しました』。 初のもの進み出でて言ふ「主よ、なんぢの一ミナは十ミナを贏けたり」 The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.'
19:17

 
主人は言った、『よい僕よ、うまくやった。あなたは小さい事に忠実であったから、十の町を支配させる』。 「主人は彼に言った,『よくやった,善い召使いよ。あなたはごく小さなことに忠実だと分かったから,十の都市に対する権威を持ちなさい』。 王いふ「善いかな、良き僕、なんぢは小事に忠なりしゆゑ、十の町を司どるべし」 "He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
19:18

 
次の者がきて言った、『ご主人様、あなたの一ミナで五ミナをつくりました』。 「二番目の者が来て言った,『主よ,あなたの一ミナは五ミナを作り出しました』。 次の者きたりて言ふ「主よ、なんぢの一ミナは五ミナを贏けたり」 "The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.'
19:19

 
そこでこの者にも、『では、あなたは五つの町のかしらになれ』と言った。 「そこで主人は彼に言った,『あなたも五つの都市を治めなさい』。 王また言ふ「なんぢも五つの町を司どるべし」 "So he said to him, 'And you are to be over five cities.'
19:20

 
それから、もうひとりの者がきて言った、『ご主人様、さあ、ここにあなたの一ミナがあります。わたしはそれをふくさに包んで、しまっておきました。 別の者が来て言った,『主よ,ご覧ください,あなたの一ミナです。手ぬぐいに包んで,しまっておきました。 また一人きたりて言ふ「主、視よ、なんぢの一ミナは此處に在り。我これを袱紗に包みて藏め置きたり。 Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,
19:21

 
あなたはきびしい方で、おあずけにならなかったものを取りたて、おまきにならなかったものを刈る人なので、おそろしかったのです』。 わたしはあなたが恐かったのです。あなたは厳格な方ですから。預けなかったところで取り立て,種をまかなかった所で刈り取られるのです』。 これ汝の嚴しき人なるを懼れたるに因る。なんぢは置かぬものを取り、播かぬものを刈るなり」 for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
19:22

 
彼に言った、『悪い僕よ、わたしはあなたの言ったその言葉であなたをさばこう。わたしがきびしくて、あずけなかったものを取りたて、まかなかったものを刈る人間だと、知っているのか。 「主人は彼に言った,『あなた自身の口からあなたを裁こう,悪い召使いよ! あなたはわたしが厳しい者で,預けなかったところで取り立て,種をまかなかった所で刈り取ることを知っていたのか。 王いふ「惡しき僕、われ汝の口によりて汝を審かん。我の嚴しき人にて、置かぬものを取り、播かぬものを刈るを知るか。 "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
19:23

 
では、なぜわたしの金を銀行に入れなかったのか。そうすれば、わたしが帰ってきたとき、その金を利子と一緒に引き出したであろうに』。 それなら,どうしてわたしのお金を銀行に預けなかったのか。そうすれば,帰って来た時,それに加えて利息を得られただろうに』。 何ぞわが金を銀行に預けざりし、さらば我きたりて元金と利子とを請求せしものを」 Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
19:24

 
そして、そばに立っていた人々に、『その一ミナを彼から取り上げて、十ミナを持っている者に与えなさい』と言った。 そばに立っている者たちに言った,『その一ミナを彼から取り上げて,十ミナ持っている者に与えなさい』。 かくて傍らに立つ者どもに言ふ「かれの一ミナを取りて十ミナを有てる人に付せ」 He said to those who stood by, 'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.'
19:25

 
彼らは言った、『ご主人様、あの人は既に十ミナを持っています』。 「彼らは彼に言った,『主よ,彼はすでに十ミナを持っています!』  彼等いふ「主よ、かれは既に十ミナを有てり」 "They said to him, 'Lord, he has ten minas!'
19:26

 
『あなたがたに言うが、おおよそ持っている人には、なお与えられ、持っていない人からは、持っているものまでも取り上げられるであろう。 『あなた方に告げるが,だれでも持っている者にはさらに与えられるが,持っていない者からはその持っているものまでも取り去られることになるのだ。 「われ汝らに告ぐ、凡て有てる人はなほ與へられ、有たぬ人は有てるものをも取らるべし。 'For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.
19:27

  
しかしわたしが王になることを好まなかったあの敵どもを、ここにひっぱってきて、わたしの前で打ち殺せ』」。 だが,わたしがその上で支配することを望まなかった,あのわたしの敵たちをここに連れ出して,わたしの前で殺してしまえ』」。 而して我が王たる事を欲せぬ、かの仇どもを此處に連れきたり、我が前にて殺せ」』 But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'"
 


関連リンク > 検索プログラム並行表示プログラム検索 円グラフ表示
各書簡の章・節の最大数が間違っている場合は こちら(旧式)

(c)2011-2012 MC ROO 
新約聖書 各訳対照プログラム ver1.1 
トップにもどる